×

قياس الأعماق造句

"قياس الأعماق"的中文

例句与造句

  1. (ج) قياس الأعماق وتضاريس قاع البحر العامة؛
    (c) 等深和一般海底地形;
  2. (ج) قياس الأعماق وتضاريس قاع البحار العامة؛
    (c) 水深测量和一般海底地形
  3. موجز طلبات البيانات قياس الأعماق
    请求提供的数据一览表
  4. (ب) شبكة قياس الأعماق في دقيقتين؛
    (b) 一个2分间距的网格深度图;
  5. الاهتزازات الأرضية أخذ العينات من قاع البحر قياس الأعماق
    回声测深
  6. ' 1` قياس الأعماق (ملفات إحداثية xyz) (إلزامية)؛
    ㈠ 水深测量(xyz文件)(强制性);
  7. ' 1` قياس الأعماق (ملفات إحداثية xyz) (إلزامية)؛
    ㈠ 水深测量(xyz文件)(必须提供);
  8. وكان العمل الرئيسي الآخر خلال العام هو استخلاص بيانات قياس الأعماق من الشرائط المغنطيسية.
    该年期间另一项重大工作是收集磁带上的测深数据。
  9. (ب) كانت بيانات قياس الأعماق (ولا سيما بشأن المنطقة الداخلية من الرصيف القاري) غير كافية لعملية وضع النماذج الرقمية؛
    (b) 水深数据(尤其是在内陆棚)不足以进行数值建模;
  10. (ج) تحليل مجموعات البيانات الكبيرة المتضمنة لأشكال، بما في ذلك بيانات قياس الأعماق وبيانات نظام المعلومات الجغرافية؛
    (c) 分析大型绘图数据集,包括测深数据和地理信息系统数据;
  11. وتضمن التقرير خريطة مفصلة عن قياس الأعماق (بيانات الحزم المتعددة) وخريطة التناثر الخلفي لمنطقة التعدين المرتقبة.
    报告提供了预期采矿区的详细水深图(多波束数据)和后向散射图。
  12. وانطوت أعمال الاستكشاف بشكل رئيسي على إعادة معالجة بيانات قياس الأعماق واستحداث الخرائط الجيومورفولوجية وخرائط زوايا الانحدار.
    勘探工作主要涉及水深测量数据的再处理以及制作地貌图和坡度图。
  13. وأخطرت البرازيل اللجنة الفرعية أنها سوف تقدم بيانات جديدة سيزمية وعن قياس الأعماق قبل ذلك الموعد.
    巴西通知小组委员会,巴西将在2006年7月31日之前提供新的地震和测深数据。
  14. (أ) حيثما تسنى. فلا يتوقع، مثلا، أن يجري توفير بيانات عمليات قياس الأعماق باستخدام المسبار الصوتي المتعدد الحزم، في نسخة ورقية.
    a 如果可行,一些数据,例如多光束水深探测的数据,不必以印本形式提供。
  15. وقد كشفت دراسة بيانات قياس الأعماق الشريطي باستخدام الحزم الموجية المتعددة عن وجود عدة جبال بحرية منفصلة وسلاسل جبال بحرية موازية جزئيا لبعضها البعض.
    对多波束条带测深数据的研究显示,存在若干孤立的海隆和一些近于平行的海隆链。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "قياس إشعاعي"造句
  2. "قياس"造句
  3. "قيادية"造句
  4. "قيادي في"造句
  5. "قيادي"造句
  6. "قياس الاستدامة"造句
  7. "قياس البعد"造句
  8. "قياس التداخل"造句
  9. "قياس التدفق"造句
  10. "قياس الجاذبية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.